其实人家是暗黑叫“瑞韩德之剑‘ ,引申到雇佣兵跟上面的那经雇佣军标志性武器呼应起来。并在帝国皇帝马克西里安一世时期以及意大利战争时期(1494–1559)成为日耳曼雇佣军的典武标志性武器 。
第一场:The 器现Zweihander/北地巨神剑/日耳曼大劍





德国双手大剑
The Zweihander,这一场繁中译法完胜。实中首页
暗黑123456在本页阅读全文

暗黑破坏神系列的实中首页核心就是装备游戏 ,我们来看那些游戏中响当当的神器 ,设计师们花了大量的时间来推出各种富有内涵的物品 ,这次我们将通过玩家对装备名称简中、简中的物品描述里还看错了“保皇党人”(loyalist) 。不过那个时候它译名比较奇葩,双手握持 。包括暗黑2。更能激起您探索装备背后故事的兴趣 。这种剑脱胎于中世纪晚期的德国长剑 ,或者叫特迪斯法雷芙法米瑞韩德之剑(Todesfaelle Flamme),

这种双手大剑因为其非常抢眼的造型在无数的游戏里有出现过,甚至有礼仪用剑重达7千克 ,那么这款物品的翻译应该体现出德国/日耳曼以及双手/大剑这两个要素,尤其是在夺魂之镰资料片之后,加上一个man“人” ,这个其实也是来自德语的,不过名字这么长我估计90%的人都管它叫韩瑞德剑了,D2松岗版我大概猜想是采用全音译的办法,重量在2-3.2千克之间,所以大家可以想象一下自诩对装备库还是比较了解的我在鉴定出“北地巨神剑”时由于没有装备特效找不到其对应装备的那一份讶异。 这让一些剧情爱好者和考据党自然对这样的游戏大呼过瘾 。
扯远了 ,既然是文学作品,Todesfaelle是死亡的意思,对游戏十分热爱的玩家在面对游戏本土化过程中希望能够将这些彩蛋较好的传递给不同文化背景不同语境的玩家们。所以应该翻成“死亡烈焰双手剑”之类的东西 ,体会制作者深埋在暗黑背景下的宝藏吧。直接就是源自德文Zweihänder ,
物品描述里的Heuerman也是源自一个典型的德国人名 - Heuermann ,Flamme是火焰的意思,必须双手握持作战。hander = 韩德。
翻译本身就是在全面理解原文意义和内在寓意基础上的二次创作,那当然会有众口难调的情况 。
《暗黑破坏神3》国服马上可以玩上了,一般来说这种剑长达1.8米,德语的意思是双手 ,